ひっつみ汁(岩手)

岩手/iwate
記事内に広告が含まれています/This article contains affiliate links.

ひっつみ汁(岩手)の特徴

手で“ひっつまんで”落とす、南部地方の粉もの汁

岩手を代表する郷土料理「ひっつみ汁」は、塩をきかせた小麦生地を手で薄くのばしてちぎり、煮立つ鍋へ直接落として煮る一椀。名前は生地を“ひっつまむ(つまむ)”所作に由来します。

もちっと薄のばし、つるりと喉ごし

生地は耳たぶ程度にこねて休ませ、1〜2mmまで薄くのばしてちぎるのが基本。不揃いのふちが汁をまとい、つるりとした喉ごしと素朴な弾力が楽しめます。

鶏だし×根菜の滋味、味噌仕立ても定番

鶏もも・ごぼう・にんじん・きのこ・長ねぎなどを醤油ベースで煮るのが一般的。地域や家庭によって味噌仕立ても親しまれ、季節の野菜で一年中楽しめます。

ひっつみ汁(岩手)のレシピ

材料(4人分)
  • ひっつみ生地:薄力粉または中力粉 200g/塩 小さじ1/3/水 110〜130ml(様子を見て)
  • 具:鶏もも肉 200g(一口大)/ごぼう 1/2本(ささがき)/にんじん 1/2本(短冊)/しいたけ 3〜4枚(薄切り)/長ねぎ 1本(斜め切り)
  • だし・調味:だし 900ml(昆布+かつお、または鶏がらでも可)/酒 大さじ1/みりん 大さじ1/醤油 大さじ2〜3/塩 少々
作り方
  1. 生地:粉と塩を混ぜ、水を少しずつ加えてこねる(3〜4分)。耳たぶ程度になったらラップで包み、30分以上休ませる。
  2. だし:鍋にだしを沸かし、鶏肉を入れてアクを取る。ごぼう・にんじん・しいたけを加え、中火で7〜8分煮る。
  3. のばしてちぎる:生地を手に取り、指で薄く引きのばしながら一口大にちぎる(1〜2mm厚)。沸いた鍋へ直接落とす。
  4. 煮る・調味:生地をすべて落としたら、みりん・醤油・酒で調味。2〜3分煮て火を通し、長ねぎを加えてひと煮立ち。塩で味を整える。
  5. 仕上げ:火を止めて1〜2分休ませ、椀によそう。
シェフのワンポイントアドバイス
  • 生地は休ませるほど伸びが良くなります。薄く不揃いにのばすと食感に抑揚が出ます。
  • 手に軽く水をつけると扱いやすく、打ち粉は基本不要。
  • 味噌仕立てにする場合は醤油を減らし、仕上げに味噌大さじ1〜2を溶き入れてください。

栄養価(1杯の目安)

  • エネルギー:約320〜430 kcal
  • たんぱく質:18〜25 g
  • 脂質:8〜14 g
  • 炭水化物:45〜60 g(生地・野菜由来)

歴史

粉食文化と“手ちぎり”の知恵から

米が乏しい季節の腹持ちの良い食事として南部地方に広まり、来客のもてなしや行事のごちそうにも用いられてきました。宮城の「はっと」、青森の「つめり」など呼び名や仕立てに地域差がありますが、手延べ・手ちぎりの素朴な技は共通です。

English Version

Features of Hittsumi-jiru (Iwate)

Hand-pinched dough dropped straight into the pot

Hittsumi-jiru is a signature soup of Iwate’s Nanbu region. A salted wheat dough is stretched thin by hand, pinched off, and dropped directly into a simmering pot. The name comes from the local verb meaning “to pinch and pull off.”

Thin and chewy, with a silky swallow

The dough is kneaded to a soft “earlobe” texture, rested, then stretched to 1–2 mm before tearing. The irregular edges catch the broth nicely, giving gentle chew and a smooth finish.

Comforting chicken broth with roots and mushrooms

Common versions are soy-sauce based with chicken thigh, burdock root, carrot, mushrooms, and leek; miso-based styles are also popular and vary by season and household.

Recipe

Ingredients (Serves 4)
  • Dough: all-purpose (or medium-gluten) flour 200 g; salt 1/3 tsp; water 110–130 ml (as needed)
  • Soup & toppings: chicken thigh 200 g (bite-size); burdock root 1/2 (shaved); carrot 1/2 (batons); shiitake 3–4 (sliced); leek 1 (on the bias)
  • Broth & seasoning: dashi 900 ml (kombu + katsuobushi, or light chicken stock); sake 1 Tbsp; mirin 1 Tbsp; soy sauce 2–3 Tbsp; salt a pinch
Instructions
  1. Make the dough: Mix flour and salt. Add water gradually and knead 3–4 minutes until soft and smooth. Wrap and rest at least 30 minutes.
  2. Start the soup: Bring the broth to a boil. Add chicken and skim. Add burdock, carrot, and shiitake; simmer 7–8 minutes.
  3. Pinch and drop: Stretch the rested dough thin with your fingers and pinch off bite-size sheets (1–2 mm thick), dropping them straight into the simmering soup.
  4. Season & finish: Once all dough is in, season with mirin, soy sauce, and sake. Simmer 2–3 minutes until the dough is cooked. Add leek, bring just to a gentle boil, and adjust salt.
  5. Serve: Let stand 1–2 minutes, then ladle into bowls.
Chef’s Tips
  • Rested dough stretches more easily; irregular thinness creates lively texture.
  • Lightly wet hands to handle the dough—no dusting flour needed.
  • For a miso style, reduce soy sauce and whisk in 1–2 Tbsp miso at the end off the boil.

Nutritional Value (per bowl, approx.)

  • Calories: 320–430 kcal
  • Protein: 18–25 g
  • Fat: 8–14 g
  • Carbohydrates: 45–60 g

History

Hand-torn noodle soup born from grain-based foodways

Developed as a hearty meal when rice was scarce, hittsumi became a staple for hospitality and festivals across the Nanbu area. Related dishes appear across Tōhoku—Miyagi’s “hatto” and Aomori’s “tsumeri”—sharing the same hand-stretched, hand-torn charm.

何でも質問してください!

タイトルとURLをコピーしました